I see You (Jutty Ranx) traduzione testo video ufficiale

I see You Jutty Ranx traduzione testo video ufficialeEcco una nuova canzone che sta avendo molto successo in questa versione radio edit.

Si tratta dei Jutty Ranx, un duo formato dai  componenti de i Beats and Styles, un gruppo finlandese di musica pop e rap che ha fatto questa bella canzoncina house.

Componenti dei Jutty Ranx:

  1. Justin Taylor ( il fronteman con i rasta, metà jamaicano e metà kiwi – zeonelandese)
  2. Jakkoo Mannineen un ragazzone alto, biondo con gli occhi azzurri di chiara provenienza finnica, che si occupa della strumentistica.

Una curiosità: questo brano è nato in un albergo in Italia, in un periodo i 2 passavano di qua per lavoro…

Sopra il video ufficiale dei Jutty Ranx I see You

Testo originale:

  • You were never young, my love
  • I can tell, not by the way that you smell
  • But by the way you move your tongue, my love
  • Somebody shake me
  • What can I do?
  • Am I in love with The Night? Am I in love with you?
  • Will you take what I’ve got?
  • Will we die on the spot?
  • Too soon to say
  • What’s your name, anyway?
  •  
  • You make me make moves
  • I see you, you know I see you
  • I break through to get to you
  • It’s so true, it’s so true
  • I see you, you know that I see you
  • And you know that it don’t cost a thing
  • For us to see this through
  •  
  • When you came into focus
  • How could I pretend I didn’t notice?
  • An incision when you looked back
  • You gave me tunnel vision right through the pack
  • Will you take what I’ve got?
  • Will we die on the spot?
  • Too soon to say
  • What’s your name, anyway?
  •  
  • You make me make moves
  • I see you, you know I see you
  • I break through to get to you
  • It’s so true, it’s so true
  • I see you, you know that I see you
  • And you know that it don’t cost a thing
  • For us to see this through
  •  
  • I crossed the party line
  • And lost it just to find it
  • All the people fall upon the beat and get behind it
  • I want you to myself
  • Can we take this somewhere else?
  • My heart’s an open book and you just took it off the shelf
  •  
  • You make me make moves
  • I see you, you know I see you
  • I break through to get to you
  • It’s so true, it’s so true
  • I see you, you know that I see you
  • And you know that it don’t cost a thing
  • For us to see this through

 

Traduzione in Italiano:

  • Non sei mai stata giovane,amore mio
  • Lo posso capire,non dal tuo odore,
  • Ma dal modo in cui muovi la lingua,amore mio
  • Qualcuno mi smuova
  • Cosa posso fare?
  • Sono innamorato della notte? Sono innamorato di te?
  • Ti prenderai ciò che possiedo?
  • Moriremo a questo punto?
  • Troppo presto per dirlo,
  • come ti chiami comunque?
  •  
  • Tu mi fai desiderare di migliorarmi
  • Ti vedo, so che sai che ti vedo
  • Faccio di tutto per arrivare a te
  • È così vero,così vero
  • Ti vedo, so che sai che ti vedo
  • E sai che non ci costa nulla capirlo
  •  
  • Quando sei apparsa nella mia visuale
  • Come potevo fingere di non notarti?
  • E’ stata come un’incisione quando ti sei girata
  • E mi hai fatto avere una visione attraverso tutto quanto
  • Ti prenderai ciò che possiedo?
  • Moriremo in questo punto?
  • Troppo presto per dirlo,
  • come ti chiami comunque?
  •  
  • Tu mi fai desiderare di migliorarmi
  • Ti vedo, so che sai che ti vedo
  • Faccio di tutto per arrivare a te
  • È così vero,così vero
  • Ti vedo, so che sai che ti vedo
  • E sai che non ci costa nulla capirlo
  •  
  • Ho superato il limite
  • E mi sono perso nel trovarlo
  • Tutte le persone alla fine trovano il ritmo e dopo lo lasciano perdere
  • Ti voglio tutta per me
  • Possiamo andare da qualche altra parte?
  • Il mio cuore è un libro aperto e tu l’hai appena tolto dallo scaffale
  •  
  • Tu mi fai desiderare di migliorarmi
  • Ti vedo, so che sai che ti vedo
  • Faccio di tutto per arrivare a te
  • È così vero,così vero
  • Ti vedo, so che sai che ti vedo
  • E sai che non ci costa nulla capirlo
I see You (Jutty Ranx) traduzione testo video ufficialeultima modifica: 2013-05-22T21:21:21+00:00da blogmaster70
Reposta per primo quest’articolo

Lascia un commento